Buchorakel IV
KöNIG HEINRICH: Und muss so gute Zeitung krank mich machen?
Kommt nie das Glück mit beiden Händen voll?
Schreibt seine schönsten Wort´in garst´gen Zügen?
Es gibt entweder Esslust ohen Speise
Wie oft dem Armen - oder einen Schmaus
Und nimmt die Esslust weg; so ist der Reiche,
Der Fülle hat und ihrer nicht geniesst.
Ich sollte mich der guten Zeitung freun,
Und nun vergeht mir das Gesicht und schwindelt´s.
O weh! Kommt um mich, denn mir wird so schlimm.
(Er fällt in Ohnmacht)
PRINZ HUMPHREY: Der Himmel tröste Eure Majestät.
CLARENCE: O mein königlicher Vater!
WESTMORELAND: Mein hoher Herr, ermuntert Euch, blickt auf!
WARWICK: Seid ruhig, Prinzen: Solch ein Anfall ist
Bei seiner Hoheit, wisst ihr, sehr gewöhnlich.
Entfernt euch, gebt ihm Luft; gleich wird ihm besser.
CLARENCE: Nein, nein, er hält nicht lang die Qualen aus;
Die ew´ge Sorg und Arbeit des Gemüts
Hat so sie Mau´r, die es umschliesst, vernutzt,
Das Leben blickt schon durch und will heraus.
Shakespeare: König Heinrich IV. (Ein Zufall, ich schwörs!)
Kommt nie das Glück mit beiden Händen voll?
Schreibt seine schönsten Wort´in garst´gen Zügen?
Es gibt entweder Esslust ohen Speise
Wie oft dem Armen - oder einen Schmaus
Und nimmt die Esslust weg; so ist der Reiche,
Der Fülle hat und ihrer nicht geniesst.
Ich sollte mich der guten Zeitung freun,
Und nun vergeht mir das Gesicht und schwindelt´s.
O weh! Kommt um mich, denn mir wird so schlimm.
(Er fällt in Ohnmacht)
PRINZ HUMPHREY: Der Himmel tröste Eure Majestät.
CLARENCE: O mein königlicher Vater!
WESTMORELAND: Mein hoher Herr, ermuntert Euch, blickt auf!
WARWICK: Seid ruhig, Prinzen: Solch ein Anfall ist
Bei seiner Hoheit, wisst ihr, sehr gewöhnlich.
Entfernt euch, gebt ihm Luft; gleich wird ihm besser.
CLARENCE: Nein, nein, er hält nicht lang die Qualen aus;
Die ew´ge Sorg und Arbeit des Gemüts
Hat so sie Mau´r, die es umschliesst, vernutzt,
Das Leben blickt schon durch und will heraus.
Shakespeare: König Heinrich IV. (Ein Zufall, ich schwörs!)
chamäleon123 - 3. Okt, 22:01